Keine exakte Übersetzung gefunden für حالات الطرد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالات الطرد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aucun cas d'expulsion collective de travailleurs migrants n'est à signaler.
    لم تحدث حالات طرد جماعي لعمال مهاجرين في مصر.
  • - Bien sûr, car l'Église n'approuve plus l'exorcisme.
    لأنّ ثمة حالات طرد الأرواح .في الكتاب المقدّس يا أبتِ
  • Il interdit les mesures d'expulsion collective des travailleurs migrants et des membres de leurs familles, et prescrit l'examen individuel de chaque cas d'expulsion.
    وتحظر تدابير الطرد الجماعي للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتنص على النظر الفردي في كل حالة طرد.
  • En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
    وفي أوروبا، تُلاحظ حالات طرد جماعي تعود إلى القرن السابع عشر.
  • Cette question pouvait toutefois avoir une incidence dans le contexte de l'exercice de la protection diplomatique en cas d'expulsion illicite.
    ويمكن أن يكون لهذه المسألة وقع على ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
  • Le droit d'expulser des individus n'empêche pas d'inclure dans le projet d'article l'interdiction importante des expulsions collectives.
    والحق في طرد الأفراد لا يستبعد أن يُدرج في المشروع حظر هام على حالات الطرد الجماعي.
  • c) L'arrêté d'expulsion est assorti d'une interdiction de revenir en Syrie.
    (ج) وإن كانت الحالة طرد يتخذ القرار بمنع دخوله القطر ثانية.
  • Le projet d'article 7 énonçait le principe de non-expulsion collective des étrangers, et distinguait à cet effet entre les expulsions collectives intervenant en temps de paix et celles intervenant en temps de guerre.
    ويورد مشروع المادة 7 مبدأ عدم جواز الطرد الجماعي للأجانب، ويميَز في هذا الصدد بين حالات الطرد الجماعي التي تحدث في وقت السلم وحالات الطرد الجماعي التي تحدث في وقت الحرب.
  • Le projet d'article 7 énonçait le principe de non-expulsion collective des étrangers, et distinguait à cet effet entre les expulsions collectives intervenant en temps de paix et celles intervenant en temps de guerre.
    ويورد مشروع المادة 7 مبدأ عدم جواز الطرد الجماعي للأجانب، ويميَز في هذا الصدد بين حالات الطرد الجماعي التي تحدث في وقت السلم وحالات الطرد الجماعي التي تحدث في وقت الحرب.
  • Le Comité souhaite recevoir de l'État partie des renseignements plus détaillés sur le nombre des expulsions forcées et la manière dont elles sont effectuées.
    وتود اللجنة أن تتلقى معلومات تفصيلية عن عدد حالات الطرد من المساكن والطرق التي تنفذ بها هذه العملية.